【悲報】韓国でやってるアニメの名探偵コナン、修正が激しすぎるwwwww
1:
無理矢理韓国舞台にしてる模様
2:
ええんか?
7:
捏造してて草
4:
凄いな
5:
チョンさん…なんでや…
10:
スラムダンクも韓国舞台にしてるよな きもちわり
12:
アンツ乙
スラムダンクの登場人物も全員韓国人だと思い込んでるから
スラムダンクの登場人物も全員韓国人だと思い込んでるから
9:
コナンは韓国起源
13:
ウェブトゥーンの日本語訳はカンコクを日本にしてるだろ
しかも日本で人気
24:
>>13
あれは韓国人が向こうの文化で勝手にやってるだけ
日本ガーは無理やで
38:
>>13
ウェブトゥーンが人気とかいうチョンモメンの脳内だけの出来事
33:
>>13
ウェブトゥーンって人気なの?
58:
>>33
関心度見ると人気は韓国国内のみやな
15:
見てる韓国人もあれおかしいなってならんのかな
16:
韓国でコナンの人気あるんやな
鰻重は韓国にもあるんかな
鰻重は韓国にもあるんかな
18:
古いアニメやから規制の名残なんかな
最近のやとそんな事ないやろ
最近のやとそんな事ないやろ
34:
逆パターンで韓国映画を無理やり日本設定にして和訳するケースもあるんやけど
それはそれで食事シーンで鉄の食器や箸が出てきて日本ちゃうやんけってなるみたいや
39:
>>34
広告によく出てくる兵士が転生してどうのこうのとかいうやつも韓国舞台みたいやな
42:
>>34
韓国のアニメとか独特過ぎてそんな小細工以前にモロバレだろ
頭チョンかよ
49:
なんで日本の話しなのに無理やり現地にする必要があるんや?
アメリカアニメならそんなんせんやん
53:
>>49
韓国は中国の漫画も改変して韓国人にするしそういう病気なんや
78:
>>49
観たいけど日本要素が気に入らない
109:
>>49
子供向けやから自国の馴染みのあるものに差し替えてわかりやすくしとるんや
ドラえもんもアメリカだと好きな食べ物がパンケーキにされとる
50:
韓国漫画も日本語版だけ日本に直してあるのあるけど絵に無理がありすぎる
74:
言葉のトリックとか変えるの難しいだろ…
75:
>>74
そこは韓国語に限らず翻訳者殺しやろな
91:
>>75
語尾が変なやつとかキャラ付け能力付けされてるやつはヤバそう
80:
別にええやん
韓国人向けに色々翻訳とか設定とか脚色してるってだけやろ
引用元:https://ift.tt/hRojbps